Me- The ultimate fool.

Published by

on

On my birthday last month, my friend wished me good luck with such a heart-warming message and I the ultimate fool forgot his birthday. Well, I remembered, and I intended to call him up first thing in the morning, but then โ€˜the dayโ€™ happened and I forgot all about it. I just slipped. And the best part is I did not even remember this until 11:30 in the night. And then I grabbed my phone can called him instantly, simply apologizing. He did not mind, he said that he had been waiting for my call and had noticed that I hadnโ€™t wished him yet. But still it was okay! So we had a good talk for a while and then we put off but I still did not like the fact that I forgot talking to him. While he on the other hand made it a point to call me at midnight, wrote me such a sweet text/poem. And what did I do? I forgot. Simple!

So I thought Iโ€™ll write him a poem or something, but then I realised that I donโ€™t know what to write. What a shame!

So all I can say to him now is something like this,

Dear Yadu,

You are more capable than you think. And there is only one thing that I am waiting for you to do, write a book! You donโ€™t give yourself enough credit for it, but you deserve every bit of it. You can really write a book which will be worth it, no matter what language you write in.

So may be very soon, eh?

I attach here the message he wrote me, and you can decide for yourself if he is capable or not. (Also I did a little translation in English which I am really not proud of. And I also know this is going to annoy him. He doesnโ€™t like translations.)

Ek unsuljhi paheli, ek khamosh si kahani, ek mushqil sa sawal

Ye sab thi tum, aur shayad abhi bhi ho kisi k liye

Lekin jab jana to laga ye sab nahi ho tum,

Sirf ek acchi dost ho mere liye

Ek paheli nahi, paheliyo ka rasta ho tum

Khamosh kahani nahi ek bolti kitab ho tum,

Mushkil sawal nahi, un sawalo ka jawab ho tum

Beshaq alag ho tum, auro se bilkul alag,

Tabhi to shayad hazaroo ki bheed me tumhe pehchanna asan tha.

*

An unsolved puzzle, a silent story, a difficult question,

You were all of these things to me,

May be you are still one of these things for someone else, but not me.

Now when I know you, you arenโ€™t any of these things to me.

You are only a true friend for me.

You are not an unsolved puzzle, but the answers to all the puzzles.

Not a silent story, but you are a book with your own life story,

You are not a difficult question, but you are the answers to all the questions.

Of course you are totally different from others,

That is why may be it was way too easy for me to find you among the crowd of 1000s.


Discover more from Moushmi Radhanpara

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

67 responses to “Me- The ultimate fool.”

  1. myexpressionofthoughtsblog Avatar

    Lovely poem !! That happens with only one of my friend! He often used to call me on own and used to take his birthday greetings!!

    Liked by 2 people

    1. Moushmi Radhanpara Avatar
      Moushmi Radhanpara

      Haha, that is a nice idea actually, at least for the ones who forget to wish with no such intention.
      That is a lovely friendship that you have there.

      Liked by 1 person

      1. myexpressionofthoughtsblog Avatar

        Absolutely!!

        Liked by 1 person

  2. Anita Avatar

    Dear friend, thank you so much for sharing lovely poem
    Kisses

    Liked by 1 person

    1. Moushmi Radhanpara Avatar
      Moushmi Radhanpara

      Thank you so much dear.
      Much love.

      Liked by 1 person

  3. Sifar Avatar

    Dont be so hard on yourself! It happens!! And the fact that you called up and apologized makes up for it and actually makes it even more special and touching!! You saved the day!
    And this poem was really lovely!! Beautiful!!! And i do agree with your friend… translation sometimes never gives the same effect as the original!! ๐Ÿ˜Š๐Ÿ˜Š

    Liked by 1 person

    1. Moushmi Radhanpara Avatar
      Moushmi Radhanpara

      What could I do. I am no translator as it seems and this is the beat I could do.

      Liked by 1 person

      1. Sifar Avatar

        Haha… actually those who understand original one will not read the translation too…and those who dont understand original will bless you for providing a translation…so i now think it actually doesn’t matter!!! ๐Ÿ˜Š๐Ÿ˜Š

        Liked by 1 person

      2. Moushmi Radhanpara Avatar
        Moushmi Radhanpara

        hahaha, I did it just for that reason, so that everyone can understand it.

        Liked by 1 person

      3. Sifar Avatar

        How thoughtful of you!!

        Liked by 1 person

      4. Moushmi Radhanpara Avatar
        Moushmi Radhanpara

        ๐Ÿ™‚

        Liked by 1 person

Leave a reply to Anita Cancel reply

Previous Post
Next Post

Discover more from Moushmi Radhanpara

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading